哪里医院治白癜风比较好 http://pf.39.net/bdfyy/bdfzd/181209/6703361.html 临汾洪洞方言之“居舍(sha)” 文/刘志杰(山西临汾) “我想有个家,一个不需要华丽的地方,在我疲倦的时候,我会想到它;我想有个家,一个不需要多大的地方,在我受惊吓的时候,我才不会害怕。”三十多年前,这首歌随着潘美辰的激情演唱而红了起来,更多地是道出了人们对拥有一个家渴望的共鸣。家,就是个房子而已,陋室也行、草堂也好、茅庐亦可,垒个土墙,搭个棚棚,能遮风挡雨就行。我所出生的临汾故乡,属于我们的那个院子、那几间房子,在注满乡情的土话里称之为“jüā里”,一直以来,就像当地的父老乡亲所默认的一样,以为土话中的“jüā”翻译成普通话、写成书面文字就应该是“家”,这个错误的观念一直持续了数十年。上世纪八十年代,因为从职踏上了古老的洪赵大地。这里的人们不说“jüā里”,而称呼“jüshā”有些方言文献中写成“居厦”二字。后来逐渐省悟,原来我们临汾人嘴唇里吐出来的“jüā里”其实就是“居舍里”,“居舍(shā)”又可说“居下(hā)”,念得快了就合读为“jüā”,因为“家”在我们那里读作“diā”,如同姓的人互称“一家子”,妇女说起自己的丈夫“汉家”,称吝啬的人为“小家子气”,泛指一家平民为“家户”或“人家儿”,这些“家”都不读“jüā”也不读“jiā”,而读为“diā”。在土话系列中,像“居舍”快读或合读为“jüā”的例子还很多。“北王村”土话为“buwo村”,快读为“博村”;“郭家节”土话为“郭洼节”,快读为“瓜节”;“孔家崖”土话为“孔洼nai”,快读为“跨nai”;“落花生”快读为“拉生”;“不知道”快读为“不照”;“联手”快读为“柳”或“聊儿”等等。当然在普通话里,快读合读也是较为普遍地一种语言现象,还专门造出了合音的专用字,如:“不用”合读为“甭”、“之于”合读为“诸”等等。在长达两三千年的岁月里,“舍”在官方语言里一直被读作“shā”,而不是现在普通话里所读的“she”。从先秦以前的诗三百到南北朝的乐府诗,从屈子离骚到汉晋辞赋,从盛唐格律诗到元明词曲,“舍”都以“shā”之韵诉说着巢穴屋瓦的沧桑之变。这从《平水韵》、《词林正韵》等多部古典韵书中均能得以佐证。“《词林正韵》祃驾夜下[降也]谢榭罢夏[春夏]霸暇灞嫁赦籍[凭籍]假[休假]蔗化舍[庐舍]价射骂稼架诈亚麝怕借卸帕坝靶鹧贳炙嗄乍咤诧侘罅吓娅哑讶迓华[姓华]桦话胯[遇韵同]跨衩柘”这些韵书里边,“居舍”之“舍”都归列“二十二祃”韵,同我们所熟悉的“夏、化、嫁、骂、怕、亚……”为同一个韵母“a”,而现在好多普通话里读“e”韵的“夜、谢、借、卸”等等,在我们这里还承读着古韵“a”,如:一夜叫一ya、谢神叫xia神,借东西叫jia东西,卸一车炭叫xia一车炭。在晋南腹地的临汾洪洞一带,所建房屋或窑洞的主房一般坐北朝南,作为主建筑,在一个院子里最高,称为“北舍(sha)”。东厢房为“东舍(sha)”、西厢房为“西舍(sha)”、南房为“南舍(sha)”。而“居shā”为什么主张写成“居舍”而不是“居厦”?因为“舍”指平凡的居处,而“厦”指宏大高敞的建筑,如唐诗句“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。”古往今来,崇尚儒家思想的人们,低调谦卑是日常言谈举止所推崇的规范,称呼自己的居室,总是谦以“寒舍”、“蓬荜”,而称呼对方的庐堂,要尊以“府上”、“贵寓”。所以我们这里口语中传承的是“居舍”而不是“居厦”。再者汾河流域无论山川,民居以平民的凿土窑洞、夯墙碹窑、土坯泥房、砖木瓦房为主流,而钟鸣鼎食的缙绅所居朱门雕壁、庭院深深、重重宫闱、青砖黛瓦都毕竟为数少之又少。而土音方言是挂在草根平民嘴唇上的历史传承,是反映历代基层生活状况的活化石。而每个洪赵人天天说起的“居舍”,恰恰是这种活化石的典型代表。或离乡远游的赤子、或坚守故土的父老,只要拥有属于自己的一个“居舍”,在这个不大的地方,可以不用看人脸色、观人眼色,再无须衣冠端庄、正襟危坐。在这个放松神经、解放心情的私密空间里;可以散乱着睡衣的扣子,斜卧在沙发上,可以蓬松着披头散发,光脚丫子跷到茶几上;可以歪脖子、打呼噜,尽情惬意自在,展示毫无掩饰、毫不造作、极度真实的自我。这就是真正属于自己的“居舍(sha)”。预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇 |